Nehemiah 2:15
LXX_WH(i)
15
G2532
CONJ
και
G1510
V-IMI-1S
ημην
G305
V-PAPNS
αναβαινων
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G5038
N-DSN
τειχει
N-GSM
χειμαρρου
G3571
N-GSF
νυκτος
G2532
CONJ
και
G1510
V-IMI-1S
ημην
G4937
V-PAPNS
συντριβων
G1722
PREP
εν
G3588
T-DSN
τω
G5038
N-DSN
τειχει
G2532
CONJ
και
G1510
V-IMI-1S
ημην
G1722
PREP
εν
G4439
N-DSF
πυλη
G3588
T-GSF
της
G5327
N-GSF
φαραγγος
G2532
CONJ
και
G1994
V-AAI-1S
επεστρεψα
Clementine_Vulgate(i)
15 Et ascendi per torrentem nocte, et considerabam murum, et reversus veni ad portam vallis, et redii.
DouayRheims(i)
15 And I went up in the night by the torrent, and viewed the wall, and going back I came to the gate of the valley, and returned.
KJV_Cambridge(i)
15 Then went I up in the night by the brook, and viewed the wall, and turned back, and entered by the gate of the valley, and so returned.
Brenton_Greek(i)
15 Καὶ ἤμην ἀναβαίνων ἐν τῷ τείχει χειμάῤῥου νυκτὸς, καὶ ἤμην συντρίβων ἐν τῷ τείχει, καὶ ἤμην ἐν πύλῃ τῆς φάραγγος, καὶ ἐπέστρεψα.
JuliaSmith(i)
15 And I shall be going up by the torrent in the night, and I shall be watching the walls, and I shall turn back and come into the gate of the valley; and I shall turn back.
JPS_ASV_Byz(i)
15 Then went I up in the night in the valley, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
Luther1545(i)
15 Da zog ich bei Nacht den Bach hinan, und tat mir wehe, die Mauern also zu sehen; und kehrete um und kam zum Taltor wieder heim.
Luther1912(i)
15 Da zog ich bei Nacht den Bach hinan; und es tat mir wehe, die Mauern also zu sehen. Und kehrte um und kam zum Taltor wieder heim.
ReinaValera(i)
15 Y subí por el torrente de noche, y consideré el muro, y regresando entré por la puerta del Valle, y volvíme.
Indonesian(i)
15 Jadi, kami turun ke Lembah Kidron dan meneruskan perjalanan pada malam itu, sambil memeriksa tembok kota. Setelah itu kami membelok dan kembali ke kota melalui Pintu Gerbang Lembah.
ItalianRiveduta(i)
15 Allora risalii di notte la valle, sempre considerando le mura; poi, rientrato per la porta della Valle, me ne tornai a casa.
Portuguese(i)
15 Ainda de noite subi pelo ribeiro, e contemplei o muro; e virando, entrei pela porta do vale, e assim voltei.